No exact translation found for اللجنة الدولية للطاقة الذرية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic اللجنة الدولية للطاقة الذرية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le recueil de données officielles publiques auprès de l'AIEA est approuvé.
    الإيضاحات التي قدمتها اللجنة عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية مقبولة.
  • Lorsqu'il décidera d'accorder une autorisation d'exportation, il en informera le Comité des sanctions et l'Agence internationale de l'énergie atomique.
    وستُبلّغ لجنة الجزاءات والوكالة الدولية للطاقة الذرية فور توصلها إلى قرار بشأن منح إذن تصدير.
  • Le Groupe n'a eu de contacts ni avec la COCOVINU ni avec l'AIEA.
    ولم تكن هناك اتصالات بين الفريق واللجنة أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
  • Il reste à Bagdad un petit nombre d'agents locaux chargés de protéger le matériel durable de la COCOVINU et de l'AIEA à l'hôtel Canal, notamment les laboratoires.
    ولا يزال يوجد في بغداد عدد قليل من الموظفين المحليين الذين يقومون بحماية المعدات غير المستهلكة الخاصة باللجنة والوكالة الدولية للطاقة الذرية المخزنة في فندق القناة مثل المختبرات.
  • Instituer une coopération privilégiée entre l'AFREC et l'AIEA ;
    تأسيس تعاون خاص بين اللجنة الأفريقية للطاقة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
  • Singapour a également entamé la procédure d'amendement de sa loi sur le contrôle des biens d'intérêt stratégique de manière à permettre la notification des renseignements voulus au Comité et à l'AIEA conformément aux alinéas c) et d) du paragraphe 5.
    كما أن سنغافورة بصدد تعديل قانون (مراقبة) السلع الاستراتيجية للسماح بتقديم المعلومات إلى اللجنة والوكالة الدولية للطاقة الذرية اللتين شملتهما، على التوالي، الفقرتان 5 (ج) و 5 (د) من منطوق القرار.
  • Singapour a également entamé la procédure d'amendement de la loi sur la réglementation des importations et des exportations de manière à permettre la notification des renseignements voulus au Comité et à l'AIEA, conformément aux alinéas c) et d) du paragraphe 5 de la résolution.
    كما أن سنغافورة بصدد تعديل قانون تنظيم الواردات والصادرات للسماح بتقديم المعلومات إلى اللجنة والوكالة الدولية للطاقة الذرية اللتين شملتهما، على التوالي، الفقرتان 5 (ج) و 5 (د) من منطوق القرار.
  • Le 29 juin 2007, le Conseil a adopté par 14 voix, avec une abstention (Fédération de Russie), la résolution 1762 (2007) mettant fin aux mandats confiés à la COCOVINU et à l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) concernant l'Iraq.
    وفي 29 حزيران/يونيه 2007، اعتمد المجلس بأغلبية 14 صوتا وامتناع عضو عن التصويت (الاتحاد الروسي)، القرار 1762 (2007) الذي أنهى بموجبه ولايتي اللجنة والوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن العراق.
  • M. Kleib (Indonésie) (parle en anglais) : Ma délégation votera en faveur du projet de résolution (S/2007/390) dont le Conseil est saisi en vue de mettre fin aux mandats de la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies (COCOVINU) et de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) en Iraq.
    السيد كليب (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): سيصوت وفدي لصالح مشروع القرار المعروض على المجلس (S/2007/390) بشأن إنهاء ولايتي لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش (اللجنة) والوكالة الدولية للطاقة الذرية (الوكالة) في العراق.
  • Toute autorisation de cette nature sera notifiée au Comité et/ou à l'AIEA dans les 10 jours.
    وسيتم إخطار اللجنة و/أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية بأي موافقة من هذا القبيل في غضون عشرة أيام، حسب الاقتضاء.